Henan's first overseas port hub commences trial operation
At 1:48 a.m. on November 29 (Guinea local time), the Guinea Port Company of China Henan International Cooperation Group (CHICO) started its first shipment of monohydrallite after receiving the loading command. This marks the commencement of trial operations for Henan's first overseas port hub.
几内亚当地时间11月29日1时48分,随着总指挥一声号令“开始装船”,中国河南国际集团几内亚港口有限公司内河码头顺利完成首船铝土矿装船作业,这标志着河南省首个海外港口枢纽项目全面进入试运营阶段。

Along the Nunez River, the completely tested belt loading conveyor was activated first, as the barge slowly approached and was successfully moored. Following a series of preparatory works, the enclosed belt conveyor system commenced loading and ran smoothly, steadily conveying ore into the ship's hold. Several hours later, loading operation was completed. The ore will first be transported by the barge along the inland waterways, then carried on an oceangoing freighter before finally reaching China, thereby establishing a stable and efficient channel for China's raw material exports for the aluminum industry.
在努涅兹河畔,调试完备的皮带装船机率先启动,驳船缓缓靠泊并成功系缆。作业团队高效完成接料口对接和防护布置后,封闭式皮带输送系统开始加料并平稳运转,将矿石源源不断输送至船舱。短短数小时后,首船满载启航,铝土矿将经内河航道转运至远洋货轮,最终运抵国内,为我国铝产业原料供应开辟出一条稳定高效的新通道。
"This demonstrates that a sound logistics channel featuring 'mine + road + wharf + sea transportation' has been successfully established, representing an important milestone for Henan's deeper engagement in the BRI and the 'going global' initiative, and a golden waterway linking Henan with Africa," said an official from CHICO.
“这标志着我们构建的‘矿山—公路—码头—海运’全链条物流体系全面贯通,更标志着我省在深度融入共建‘一带一路’、实施‘走出去’战略中迈出关键一步,为中原腹地与非洲大陆之间搭建起一条联通全球产业链的水上黄金通道。”中国河南国际集团有关负责人说。
The Guinea port, located in the inland-berth cluster in the Boké region, is adjacent to CHICO's own mines. It means that CHICO now boasts a capability of self-production, self-transportation and self-management, a complete operation model. The first phase of the port will include two berths for 12,000-ton ships, equipped with a modern, intelligent conveyor and loading system, capable of handling 10 million tons of cargo annually. Thanks to the group's highly coordinated logistics system, ore transport efficiency and supply stability have been markedly increased.
据了解,几内亚港口位于博凯地区内河泊位集群,紧临中国河南国际集团自有矿山,具备“自产、自运、自营”的完整闭环优势。港口一期一阶段建成2个12000吨级泊位,配套现代化封闭式输送和智能装船系统,年设计吞吐量达1000万吨。依托该集团高效协同的全链条物流体系,矿石运输效率和供应稳定性实现倍增。(中文来源/河南日报 记者/宋敏 通讯员/牛越天 编译/杨佳欣 审校/焦丹 赵汉青)
Web editors: Shen Jianqi, Li Siyao