HOMEihenan NEWS CENTER Voice of Henan

Wang Ning, founder of Pop Mart, becomes the new richest person in Henan

Source:HICC | 2025-06-11 10:06

今日,根据福布斯实时富豪榜,泡泡玛特(09992.HK)创始人王宁目前身家为203亿美元,牧原股份(002714.SZ)创始人秦英林身家为163亿美元。王宁已取代秦英林,成为河南新首富。

Today, according to the real-time Forbes Billionaires List, Wang Ning, the founder of Pop Mart (09992.HK), currently has a net worth of $20.3 billion, while Qin Yinglin, the founder of Muyuan Foods (002714.SZ), has a net worth of $16.3 billion. Wang Ning has replaced Qin Yinglin as the new richest person in Henan.

近期,泡泡玛特旗下Labubu爆火,一娃难求,一些联名或限量款的Labubu更是卖出了几千上万元的天价。

Recently, Labubu under Pop Mart has become extremely popular, making it hard to get even one doll. Some co-branded or limited-edition Labubu dolls have even been sold at sky-high prices ranging from several thousand to tens of thousands of yuan.

Labubu的爆火,直接带飞了泡泡玛特股价。截至6月6日收盘,泡泡玛特市值为3288亿港元(约合人民币3012亿元)。泡泡玛特2024年年报显示,王宁持有泡泡玛特股权占比为48.73%。也就是说,目前王宁的持股市值约为1467亿元。

The popularity of Labubu has directly boosted the stock price of Pop Mart. As of the close on June 6, Pop Mart's market value was HK$328.8 billion (approximately 301.2 billion yuan). According to Pop Mart's 2024 annual report, Wang Ning holds a 48.73% stake in the company. That is to say, the current market value of Wang Ning's shares is approximately 146.7 billion yuan.


河南首富换人

The Richest Person in Henan has Changed.

王宁取代牧原的秦英林夫妇

Wang Ning has Replaced Qin Yinglin and his Wife of Muyuan.

此前,河南首富为牧原股份的秦英林、钱瑛夫妇。据胡润百富今年3月发布的《2025胡润全球富豪榜》,秦英林、钱瑛夫妇以1300亿元财富蝉联河南首富。

Previously, the richest person in Henan was the couple of Qin Yinglin and Qian Ying from Muyuan Foods. According to the Hurun Global Rich List 2025 released by Hurun Report in March this year, the couple of Qin Yinglin and Qian Ying continued to hold the title of the richest person in Henan with a wealth of 130 billion yuan.

近期,Labubu火遍全球,泡泡玛特股价也持续上涨。

Recently, Labubu has become popular worldwide, and the stock price of Pop Mart has also continued to rise.

截至6月6日收盘,泡泡玛特股价报244.8港元/股,总市值3287.52亿港元。今年以来,泡泡玛特股价已上涨174%。若将时间线拉长,从2024年初至今,泡泡玛特的股价涨幅超过了11倍。

As of the close on June 6, Pop Mart's stock price stood at HK$244.8 per share, with a total market capitalization of HK$328.752 billion. Since the beginning of this year, Pop Mart's stock price has surged by 174%. If we extend the timeline, from the start of 2024 to the present, the stock price of Pop Mart has increased by more than 11 times.

据泡泡玛特2024年年报,创始人王宁持有公司股权占比为48.73%。以此计算,目前王宁的持股市值约为1467亿元。

According to Pop Mart's 2024 annual report, the founder Wang Ning holds a 48.73% stake in the company. Based on this calculation, the current market value of Wang Ning's shares is approximately 146.7 billion yuan.

2024年泡泡玛特实现营收130.4亿元,同比增长106.9%,经调整净利润34.0亿元,同比增长185.9%。在IP产品表现方面,2024年,泡泡玛特旗下4大IP(THE MONSTERS、MOLLY、SKULLPANDA和CRYBABY)营收破10亿元。

In 2024, Pop Mart achieved revenue of 13.04 billion yuan, a year-on-year increase of 106.9%, and adjusted net profit of 3.4 billion yuan, a year-on-year increase of 185.9%. In terms of IP product performance, in 2024, the revenue of Pop Mart's four major IPs (THE MONSTERS, MOLLY, SKULLPANDA, and CRYBABY) each exceeded 1 billion yuan.

Labubu所在的IP THE MONSTES营收达30.4亿元,同比增长726.6%,成为泡泡玛特旗下营收第一的IP。

The revenue of THE MONSTERS (where Labubu belongs) reached 3.04 billion yuan, a year-on-year increase of 726.6%, making it the top-grossing IP under Pop Mart.


Labubu火遍全球

Labubu has Become a Global Phenomenon.

有联名款被炒超28000元

A Co-branded Model has been Speculated to Exceed 28,000 yuan.

Labubu有多火?从国内的刘亦菲、迪丽热巴,到国外的Lisa、蕾哈娜、贝克汉姆等,一众顶流明星纷纷上身带货。

How popular is Labubu? From domestic celebrities like Crystal Liu and Dilraba to international stars such as Lisa, Rihanna, and David Beckham, a host of A-list celebrities have all endorsed and promoted it.

Labubu主打“拆盲盒”的消费模式,这种嵌入情绪价值的消费理念很有创意。业内人士指出:“以盲盒形式销售,购买者在打开盒子之前不知道会获得哪种角色或设计,这制造了兴奋感、刺激感和收集所有款式的欲望,从而促使重复购买和收藏者之间的交换。”

Labubu focuses on the "blind box" consumption model, and this consumption concept embedded with emotional value is very creative. Industry insiders have pointed out "In the form of blind boxes for sale, buyers do not know which character or design they will get before opening the box, which creates a sense of excitement, stimulation, and the desire to collect all styles, thus prompting repeat purchases and exchanges among collectors".

作为泡泡玛特现象级IP,Labubu第三代搪胶毛绒产品“前方高能”系列于4月24日发售,新系列上架即在全球范围内引发抢购。新品发售当日,泡泡玛特APP登顶美国APP STORE购物榜,一日之内跃升114个位次,成为免费总榜第四名。

As a phenomenal IP of Pop Mart, the third-generation vinyl plush product of Labubu, the "Big into Energy" series was launched on April 24, triggering global rush purchases upon its release. On the launch day, the Pop Mart APP topped the shopping list of the U.S. APP STORE, surging 114 positions in a single day to become the fourth on the free overall list.

据第一财经,一位美国用户说,近期在拉斯维加斯,为了抢到Labubu,有用户在凌晨就已排起了队,直到第二天早上7点领到卡片,10点进门选购,部分热销商品一上架就被抢空了。

According to China Business Network (CBN), a US user stated that recently in Las Vegas, in order to get Labubu, some users started queuing up in the early morning. They didn't receive queue cards until 7 am the next day, entered the store to shop at 10 am, and part of the best-selling items were snapped up as soon as they were put on the shelves.

除了盲盒基础款外,一些联名或限量款的Labubu更是能卖出几千上万的天价。据蓝鲸新闻,在得物上,一款紫色米兰时装周限定款的Labubu售价12989元,一款vans联名款Labubu标价更是超过28000元。

In addition to the basic blind box models, some co-branded or limited-edition Labubu products can even be sold at sky-high prices ranging from thousands to tens of thousands of yuan. According to Babnews, on the Poizon platform, a purple Labubu limited edition for the Milan Fashion Week is priced at 12,989 yuan, while a co-branded Labubu with Vans is marked at over 28,000 yuan.

目前,Labubu 3.0系列盲盒在泡泡玛特官方小程序等正规渠道一货难求,消费者基本只能通过黄牛或闲鱼等二手交易平台加价购买。这种供不应求的局面,使得Labubu盲盒在年轻消费群体中成了“硬通货”。(中文来源/综合红星资本局、广州日报 整理/山擎天 编译/洪建园)

Currently, the Labubu 3.0 series blind boxes are extremely hard to find in regular channels such as Pop Mart's official mini-program, and consumers can basically only purchase them at marked-up prices through scalpers or second-hand trading platforms like Xianyu. This supply-demand imbalance has made Labubu blind boxes a "hard currency"among young consumer groups.

Web editors: Shen Jianqi, Li Siyao

share

Wang Ning, founder of Pop Mart, becomes the new richest person in Henan

HICC2025-06-11 10:06

今日,根据福布斯实时富豪榜,泡泡玛特(09992.HK)创始人王宁目前身家为203亿美元,牧原股份(002714.SZ)创始人秦英林身家为163亿美元。王宁已取代秦英林,成为河南新首富。

Today, according to the real-time Forbes Billionaires List, Wang Ning, the founder of Pop Mart (09992.HK), currently has a net worth of $20.3 billion, while Qin Yinglin, the founder of Muyuan Foods (002714.SZ), has a net worth of $16.3 billion. Wang Ning has replaced Qin Yinglin as the new richest person in Henan.

近期,泡泡玛特旗下Labubu爆火,一娃难求,一些联名或限量款的Labubu更是卖出了几千上万元的天价。

Recently, Labubu under Pop Mart has become extremely popular, making it hard to get even one doll. Some co-branded or limited-edition Labubu dolls have even been sold at sky-high prices ranging from several thousand to tens of thousands of yuan.

Labubu的爆火,直接带飞了泡泡玛特股价。截至6月6日收盘,泡泡玛特市值为3288亿港元(约合人民币3012亿元)。泡泡玛特2024年年报显示,王宁持有泡泡玛特股权占比为48.73%。也就是说,目前王宁的持股市值约为1467亿元。

The popularity of Labubu has directly boosted the stock price of Pop Mart. As of the close on June 6, Pop Mart's market value was HK$328.8 billion (approximately 301.2 billion yuan). According to Pop Mart's 2024 annual report, Wang Ning holds a 48.73% stake in the company. That is to say, the current market value of Wang Ning's shares is approximately 146.7 billion yuan.


河南首富换人

The Richest Person in Henan has Changed.

王宁取代牧原的秦英林夫妇

Wang Ning has Replaced Qin Yinglin and his Wife of Muyuan.

此前,河南首富为牧原股份的秦英林、钱瑛夫妇。据胡润百富今年3月发布的《2025胡润全球富豪榜》,秦英林、钱瑛夫妇以1300亿元财富蝉联河南首富。

Previously, the richest person in Henan was the couple of Qin Yinglin and Qian Ying from Muyuan Foods. According to the Hurun Global Rich List 2025 released by Hurun Report in March this year, the couple of Qin Yinglin and Qian Ying continued to hold the title of the richest person in Henan with a wealth of 130 billion yuan.

近期,Labubu火遍全球,泡泡玛特股价也持续上涨。

Recently, Labubu has become popular worldwide, and the stock price of Pop Mart has also continued to rise.

截至6月6日收盘,泡泡玛特股价报244.8港元/股,总市值3287.52亿港元。今年以来,泡泡玛特股价已上涨174%。若将时间线拉长,从2024年初至今,泡泡玛特的股价涨幅超过了11倍。

As of the close on June 6, Pop Mart's stock price stood at HK$244.8 per share, with a total market capitalization of HK$328.752 billion. Since the beginning of this year, Pop Mart's stock price has surged by 174%. If we extend the timeline, from the start of 2024 to the present, the stock price of Pop Mart has increased by more than 11 times.

据泡泡玛特2024年年报,创始人王宁持有公司股权占比为48.73%。以此计算,目前王宁的持股市值约为1467亿元。

According to Pop Mart's 2024 annual report, the founder Wang Ning holds a 48.73% stake in the company. Based on this calculation, the current market value of Wang Ning's shares is approximately 146.7 billion yuan.

2024年泡泡玛特实现营收130.4亿元,同比增长106.9%,经调整净利润34.0亿元,同比增长185.9%。在IP产品表现方面,2024年,泡泡玛特旗下4大IP(THE MONSTERS、MOLLY、SKULLPANDA和CRYBABY)营收破10亿元。

In 2024, Pop Mart achieved revenue of 13.04 billion yuan, a year-on-year increase of 106.9%, and adjusted net profit of 3.4 billion yuan, a year-on-year increase of 185.9%. In terms of IP product performance, in 2024, the revenue of Pop Mart's four major IPs (THE MONSTERS, MOLLY, SKULLPANDA, and CRYBABY) each exceeded 1 billion yuan.

Labubu所在的IP THE MONSTES营收达30.4亿元,同比增长726.6%,成为泡泡玛特旗下营收第一的IP。

The revenue of THE MONSTERS (where Labubu belongs) reached 3.04 billion yuan, a year-on-year increase of 726.6%, making it the top-grossing IP under Pop Mart.


Labubu火遍全球

Labubu has Become a Global Phenomenon.

有联名款被炒超28000元

A Co-branded Model has been Speculated to Exceed 28,000 yuan.

Labubu有多火?从国内的刘亦菲、迪丽热巴,到国外的Lisa、蕾哈娜、贝克汉姆等,一众顶流明星纷纷上身带货。

How popular is Labubu? From domestic celebrities like Crystal Liu and Dilraba to international stars such as Lisa, Rihanna, and David Beckham, a host of A-list celebrities have all endorsed and promoted it.

Labubu主打“拆盲盒”的消费模式,这种嵌入情绪价值的消费理念很有创意。业内人士指出:“以盲盒形式销售,购买者在打开盒子之前不知道会获得哪种角色或设计,这制造了兴奋感、刺激感和收集所有款式的欲望,从而促使重复购买和收藏者之间的交换。”

Labubu focuses on the "blind box" consumption model, and this consumption concept embedded with emotional value is very creative. Industry insiders have pointed out "In the form of blind boxes for sale, buyers do not know which character or design they will get before opening the box, which creates a sense of excitement, stimulation, and the desire to collect all styles, thus prompting repeat purchases and exchanges among collectors".

作为泡泡玛特现象级IP,Labubu第三代搪胶毛绒产品“前方高能”系列于4月24日发售,新系列上架即在全球范围内引发抢购。新品发售当日,泡泡玛特APP登顶美国APP STORE购物榜,一日之内跃升114个位次,成为免费总榜第四名。

As a phenomenal IP of Pop Mart, the third-generation vinyl plush product of Labubu, the "Big into Energy" series was launched on April 24, triggering global rush purchases upon its release. On the launch day, the Pop Mart APP topped the shopping list of the U.S. APP STORE, surging 114 positions in a single day to become the fourth on the free overall list.

据第一财经,一位美国用户说,近期在拉斯维加斯,为了抢到Labubu,有用户在凌晨就已排起了队,直到第二天早上7点领到卡片,10点进门选购,部分热销商品一上架就被抢空了。

According to China Business Network (CBN), a US user stated that recently in Las Vegas, in order to get Labubu, some users started queuing up in the early morning. They didn't receive queue cards until 7 am the next day, entered the store to shop at 10 am, and part of the best-selling items were snapped up as soon as they were put on the shelves.

除了盲盒基础款外,一些联名或限量款的Labubu更是能卖出几千上万的天价。据蓝鲸新闻,在得物上,一款紫色米兰时装周限定款的Labubu售价12989元,一款vans联名款Labubu标价更是超过28000元。

In addition to the basic blind box models, some co-branded or limited-edition Labubu products can even be sold at sky-high prices ranging from thousands to tens of thousands of yuan. According to Babnews, on the Poizon platform, a purple Labubu limited edition for the Milan Fashion Week is priced at 12,989 yuan, while a co-branded Labubu with Vans is marked at over 28,000 yuan.

目前,Labubu 3.0系列盲盒在泡泡玛特官方小程序等正规渠道一货难求,消费者基本只能通过黄牛或闲鱼等二手交易平台加价购买。这种供不应求的局面,使得Labubu盲盒在年轻消费群体中成了“硬通货”。(中文来源/综合红星资本局、广州日报 整理/山擎天 编译/洪建园)

Currently, the Labubu 3.0 series blind boxes are extremely hard to find in regular channels such as Pop Mart's official mini-program, and consumers can basically only purchase them at marked-up prices through scalpers or second-hand trading platforms like Xianyu. This supply-demand imbalance has made Labubu blind boxes a "hard currency"among young consumer groups.

Web editors: Shen Jianqi, Li Siyao